Onverbiddelijke Dageraad

Pablo Neruda, Poëzie Hardop

★ 5.00 1 ocen
19 ma 8 chce
Rok
1975
Kraj
Netherlands
Format
Vinyl
LP
Label
IHZS
6810 797
Non-MusicFolk, World, & Country PoetrySpoken Word
Identyfikatory
Other: ISBN 9789490938673
Tracklista
A1
Wat Samen Met Mij Wordt Geboren
A2
Temuco, Mijn Landschap
A3
Mamadre
A4
Poëzie
A5
Jeugd
A6
Schrijven Voor Een Werelddeel
A7
Ik Zanger, Heb Rondgezworven
A8
Ik Schrijf Voor Het Volk
A9
Ode Aan de Poëzie
A10
Ode Aan De Lucht
B1
Ik Verklaar Enkele Dingen
B2
Verraden Volk
B3
United Fruit Company
B4
O Nietige Landgenoten
B5
Deze Haastige Regels
B6
Stijg Met Mij Mee
B7
Alles Is Mijn Nacht
B8
Testament
B9
Presente Ahora Y Siempre
B10
Verzoek Om Stilte
B11
Ik Zal Weerkeren
B12
Vrede
Notatki wydania
Legendarische opname van Poëzie Hardop, waarin teksten van de Chileense dichter en Nobelprijswinnaar Pablo Neruda in Nederlandse vertaling worden gezegd en gezongen. Neruda gaf op poëtische wijze stem aan de beweging van Salvador Allende in Chili. Kort na de staatsgreep van Pinochet stierf Pablo Neruda. Dichter en theoloog Huub Oosterhuis stelde een script samen voor de voorstelling Chili, Metaal en Hemel van de theatergroep Poëzie Hardop met teksten van Pablo Neruda. In de voorstelling klinkt het protest door tegen de nieuwe machthebbers die de democratische regering van Salvador Allende met geweld omver wierpen. Maar ook worden er fragmenten ten gehore gebracht waarin de hoop op vrede en welvaart voor iedereen opnieuw wordt uitgesproken. Antoine Oomen componeerde de muziek naar oorspronkelijke Chileense liederen. Dil Engelhard speelde op de fluit. De voorstelling werd overal in het land in theaters en op vele andere locaties gespeeld door Henk Batenburgh, Marnix Kappers en Ineke Holzhaus. De teksten zijn vertaald door onder andere Barber van de Pol en Dolf Verspoor.In deze geluidsopname hoort u onder andere fragmenten van het grote epische gedicht Canto General waarin Pablo Neruda de geschiedenis van zijn land bezingt. Maar ook zijn beroemde gedicht 'Mamadre' wordt voorgedragen en de odes aan de Poëzie en aan de Lucht zijn te beluisteren.
Credits
  • Flute Dil Engelhard
  • Music By Antoine Oomen
  • Narrator Henk Batenburgh
  • Narrator Ineke Holzhaus
  • Narrator Marnix Kappers
  • Piano Antoine Oomen
  • Producer Huub Oosterhuis
  • Translated By Barber van de Poll
  • Translated By Dolf Verspoor
  • Words By Pablo Neruda
Master release Wszystkie wydania ↗

Brak dopasowania Spotify dla tego artysty. Szukaj na Spotify →

Więcej od Pablo Neruda
Wszystkie →