Matthäus-Passion = St Matthew Passion = Passion Selon Saint Matthieu

Johann Sebastian Bach, John Mark Ainsley, Thomas Quasthoff, Christiane Oelze, Nathalie Stutzmann, Stanford Olsen, Michael Volle, Tokyo Opera Singers, Saito Kinen Orchestra, Seiji Ozawa

1 ma 1 chce
Rok
2024
Kraj
Japan
Format
CD
Album, Limited Edition, Reissue, Stereo
Label
Decca
UCCD-41099/101
Classical BaroqueReligiousPassionOratorioChoral
Identyfikatory
Barcode: 0 28946 25152 2 Barcode: 028946251522 SPARS Code: DDD Other: P.D. Matrix / Runout: UCCD-41099 MT H01 Mastering SID Code: IFPI L267
Tracklista
マタイ受難曲 BWV244 = Matthäus-Passion, BWV244
第1部 = Erster Teil
1-1
第1曲 合唱(Ⅰ/Ⅱ):来なさい、娘たち = Nr.1 Chor (I/II): »Kommt, Ihr Tochter«
7:01
1-2
第2曲 福音書記者:イエスはこの話を終えると、弟子たちに言った = Nr.2 Evangelista: »Da Jesus Diese Rede Vollendet Hatte, Sprach Er Zu Seinen Jüngern«
0:45
1-3
第3曲 コラール:心からお慕いするイエスよ、どんな罪を犯されたのですか = Nr.3 Choral: »Herzliebster Jesu, Was Hast Du Verbrochen«
0:46
1-4.1
第4曲a 福音書記者:その頃、祭司長たちと = Nr.4a Evangelista: »Da Versammleten Sich Die Hohenpriester«
3:08
1-4.2
第4曲b合唱(Ⅰ/Ⅱ):祭の間はだめだ = Nr.4b Chor (I/II): »Ja Nicht Auf Das Fest«
1-4.3
第4曲c 福音書記者:さて、イエスがベタニアで = Nr.4c Evangelista: »Da Nun Jesus War Zu Bethanien«
1-4.4
第4曲d (合唱Ⅰ):そんな無駄遣いをして、何になるのか = Nr.4d Chor (I): »Wozu Dienet Dieser Unrat?«
1-4.5
第4曲e 福音書記者:イエスはこれに気づくと、弟子たちに言った = Nr.4e Evangelista: »Da Das Jesus Merkete«
1-5
第5曲 レチタティーヴォ·アッコンパニャート:いとしい救い主の君よ = Nr.5 Recitativo Accompagnato: »Du Lieber Heiland Du«
1:01
1-6
第6曲 アリア:悔悛と悔恨が = Nr.6 Aria: »Bub Und Reu«
4:31
1-7
第7曲 福音書記者:そのとき、12人のひとりで名をイスカリオテのユダという者が = Nr.7 Evangelista: »Da Ging Hin Der Zwölfen Einer, Mit Namen Judas Ischarioth«
0:37
1-8
第8曲 アリア:血を流されるがいい、いとしい御心! = Nr.8 Aria: »Blute Nur, Du Liebes Herz!«
4:32
1-9.1
第9曲a 福音書記者:除酵祭の最初の日に = Nr.9a Evangelista: »Aber Am Ersten Tage Der Süßen Brot«
2:03
1-9.2
第9曲b 合唱(Ⅰ):どこに過越の食事の準備をしたらよろしいでしょうか = Nr.9b Chor (I): »Wo Willst Du, Daß Wir Dir Bereiten, Das Osterlamm Zu Essen?«
1-9.3
第9曲c 福音書記者:イエスは言った = Nr.9c Evangelista: »Er Sprach«
1-9.4
第9曲d 福音書記者:弟子たちは、たいへん心配し = Nr.9d Evangelista: »Und Sie Wurden Sehr Betrübt Und Huben An«
1-9.5
第9曲e 合唱(Ⅰ):主よ、私ですか? = Nr.9e Chor (I): »Herr, Bin Ich's?«
1-10
第10曲 コラール:私です、私こそ償うべき者です = Nr.10 Choral: »Ich Bins, Ich Sollte Büßen«
0:44
1-11
第11曲 福音書記者:イエスは答えて言った = Nr.11 Evangelista: »Er Antwortete Und Sprach«
3:13
1-12
第12曲 レチタティーヴォ·アッコンパニャート:私の心は涙の中を漂う = Nr.12 Recitativo Accompagnato: »Wiewohl Mein Herz In Tranen Schwimmt«
1:24
1-13
第13曲 アリア:の心をあなたに捧げましょう = Nr.13 Aria: »Ich Will Dir Mein Herze Schenken«
3:09
1-14
第14曲 福音書記者:一同は賛美の歌を歌った後 = Nr.14 Evangelista: »Und Da Sie Den Lobgesang Gesprochen Hatten«
1:08
1-15
第15曲 コラール:私を知ってください、私の守り手よ = Nr.15 Choral: »Erkenne Mich, Mein Hüter«
1:00
1-16
第16曲 福音書記者:ペトロが答えてイエスに言った = Nr.16 Evangelista: »Petrus Aber Antwortete Und Sprach Zu Ihm«
1:03
1-17
第17曲 コラール:私はここ、あなたのみもとにとどまろう = Nr.17 Choral: »Ich Will Hier Bei Dir Stehen«
0:57
1-18
第18曲 福音書記者:イエスは弟子たちとともにゲツセマネと呼ばれる園に行き = Nr.18 Evangelista: »Da Kam Jesus Mit Ihnen Zu Einem Hofe, Der Hieß Gethsemane«
2:02
1-19
第19曲 レチタティーヴォ·アッコンパニャート:ああ 痛ましいこと! = Nr.19 Recitativo Accompagnato & Choral:»O Schmerz!«
1:42
1-20
第20曲 アリア:イエスのもとで目覚めていよう = Nr.20 Aria & Chorus: »Ich Will Bei Meinem Jesu Wachen«
4:50
1-21
第21曲 福音書記者:イエスは少し進み = Nr.21 Evangelista: »Und Ging Hin Ein Wenig
0:50
1-22
第22曲 レチタティーヴォ·アッコンパニャート:救い主は父の御前にひれ伏される = Nr.22 Recitativo Accompagnato: »Der Heiland Fällt Vor Seinem Vater Nieder«
1:01
1-23
第23曲 アリア:喜んで私も覚悟を定め = Nr.23 Aria: »Gerne Will Ich Mich Bequemen«
4:05
1-24
第24曲 福音書記者:イエスは弟子たちのところに戻り = Nr.24 Evangelista: »Und Er Kam Zu Seinen Jüngern«
1:23
1-25
第25曲 コラール:神の御旨がつねに成就しますように = Nr.25 Choral: »Was Mein Gott Will, Da G'scheh Allzeit«
0:54
1-26
第26曲 福音書記者:イエスはまた戻ってきて、彼らが眠っているのを見つけた = Nr.26 Evangelista: »Und Er Kam Und Fand Sie Aber Schlafend
2:36
1-27.1
第27曲a 二重唱:こうして、私のイエスは、今捕らわれた = Nr.27a Aria & Chorus: »So Ist Mein Jesus Nun Gefangen«
4:34
1-27.2
第27曲b合唱(Ⅰ/Ⅱ):稲妻と雷は、雲間に消えたのか? = Nr.27b Chor (I/II): »Sind Blitze, Sind Donner In Wolken Verschwunden?«
1-28
第28曲 福音書記者:すると見よ、イエスと一緒にいた者のひとり = Nr.28 Evangelista: »Und Siehe, Einer Aus Denen, Die Mit Jesu Waren«
2:24
1-29
第29曲 コラール:おお人よ、お前の大きな罪を嘆くがよい = Nr.29 Choral: »O Mensch, Bewein Dein Sünde Groß«
5:34
第2部 = Zweiter Teil
2-1
第30曲 アリア:ああ、私のイエスが行ってしまわれた! = Nr.30 Aria & Chorus: »Ach! Nun Ist Mein Jesus Hin!«
4:21
2-2
第31曲 福音書記者:イエスを捕らえた者たちは = Nr.31 Evangelista: »Die Aber Jesum Gegriffen Hatten«
1:06
2-3
第32曲 コラール:世は私に欺き仕掛けた = Nr.32 Choral: »Mir Hat Die Welt Truglich Gericht'«
0:41
2-4
第33曲 福音書記者:そこで多くの不実な証人が出てきたが = Nr.33 Evangelista: »Und Wiewohl Viel Falsche Zeugen Herzutraten«
1:15
2-5
第34曲 レチタティーヴォ·アッコンパニャート:イエスは沈黙している = Nr.34 Recitativo Accompagnato: »Mein Jesus Schweigt«
0:48
2-6
第35曲 アリア:耐え忍ぼう! = Nr.35 Aria: »Geduld. Geduld!«
3:26
2-7.1
第36曲a 福音書記者:そこで大祭司が答えて、イエスに言った = Nr.36a Evangelista: »Und Der Hohenpriester Antwortete Und Sprach Zu Ihm«
1:58
2-7.2
第36曲b 合唱(Ⅰ/Ⅱ):この男は死に値する! = Nr.36b Chor (I/II): »Er Ist Des Todes Schuldig!«
2-7.3
第36曲c 福音書記者:彼らはイエスの顔に唾を吐きか = Nr.36c Evangelista: »Da Speieten Sie Aus In Sein Augesicht«
2-7.4
第36曲d 合唱(Ⅰ/Ⅱ):当ててみろ、キリスト、お前を殴ったのは誰だ = Nr.36d Chor (I/II): »Weissage Uns, Christe, Wer Ists, Der Dich Schlug?«
2-8
第37曲 コラール:誰があなたをこんなに打ったのですか = Nr.37 Choral: »Wer Hat Dich So Geschlagen«
0:51
2-9.1
第38曲a 福音書記者:ペトロが屋敷の中庭に座っていると = Nr.38a Evangelista: »Petrus Aber Saß Draußen Im Palast«
2:39
2-9.2
第38曲b 周囲の人々合唱(Ⅱ):確かに、お前もあの連中の仲間だ = Nr.38b Chor (II): »Wahrlich, Du Bist Auch Einer von Denen«
2-9.3
第38曲c 福音書記者:そこでペトロは、呪いをこめて誓い始めた = Nr.38c Evangelista: »Da Hub Er An, Sich Zu Verfluchen Und Zu Schwören«
2-10
第39曲 アリア:憐れんでください、神よ = Nr.39 Aria: »Erbarme Dich, Mein Gott«
6:26
2-11
第40曲 コラール:たとえあなたから離れても = Nr.40 Choral: »Bin Ich Gleich von Dir Gewichen«
0:55
2-12.1
第41曲a 福音書記者:夜が明け、すべての祭司長と民の長老たちは = Nr.41a Evangelista: »Des Morgens Aber Hielten Alle Hohenpriester«
1:42
2-12.2
第41曲b 祭司長たち合唱(Ⅰ/Ⅱ):われわれに何のかかわりがあるのだ? = Nr.41b Chor (I/II): »Was Gehet Uns Das An?«
2-12.3
第41曲c 福音書記者:そこでユダは銀貨を神殿に投げ込み = Nr.41c Evangelista: »Und Er Warf Die Silberlinge In Den Tempel«
2-13
第42曲 アリア:私のイエスを返してくれ! = Nr.42 Aria: »Gebt Mir Meinen Jesum Wieder!«
2:56
2-14
第43曲 福音書記者:彼らは相談の上 = Nr.43 Evangelista: »Sie Hielten Aber Einen Rat«
2:38
2-15
第44曲 コラール:お前の道と = Nr.44 Choral: »Befiehl Du Deine Wege«
1:06
3-1.1
第45曲a 福音書記者:ところで総督は祭りの際に = Nr.45a Evangelista:»Auf Das Fest Aber Hatte Der Landpfleger Gewohnheit«
2:27
3-1.2
第45曲b合唱(Ⅰ/Ⅱ):十字架につけろ! = Nr.45b Chor (I/II): »Laß Ihn Kreuzigen!«
3-2
第46曲 コラール:なんと驚くべき刑罰だろう! = Nr.46 Choral: »Wie Wunderbarlich Ist Doch Diese Strafe!«
0:48
3-3
第47曲 福音書記者:総督は言った = Nr.47 Evangelista: »Der Landpfleger Sagte«
0:19
3-4
第48曲 レチタティーヴォ·アッコンパニャート:イエスはみなに良いことをしてくださったのです = Nr.48 Recitativo Accompagnato: »Er Hat Uns Allen Wohlgetan«
1:08
3-5
第49曲 アリア:愛の御心から救い主は死のうとされます = Nr.49 Aria: »Aus Liebe Will Mein Heiland Sterben«
5:07
3-6.1
第50曲a 福音書記者:彼らはさらに大声で叫び、言った = Nr.50a Evangelista: »Sie Schrieen Aber Noch Mehr Und Sprachen«
1:38
3-6.2
第50曲b 合唱(Ⅰ/Ⅱ):十字架につけろ! = Nr.50b Chor (I/I|): >Laß Ihn Kreuzigen!«
3-6.3
第50曲c 福音書記者:ピラトはもはやなすすべがなく = Nr.50c Evangelista: »Da Aber Pilatus Sahe, Daß Er Nichts Schaffete«
3-6.4
第50曲d 合唱(Ⅰ/Ⅱ):その血が私たちと子孫たちを襲うように = Nr.50d Chor (I/II): »Sein Blut Komme Uber Uns Und Unsre Kinder«
3-6.5
第50曲e 福音書記者:そこでピラトはバラバを釈放し、イエスを鞭打たせて = Nr.50e Evangelista: »Da Gab Er Ihnen Barrabam Los«
3-7
第51曲 レチタティーヴォ·アッコンパニャート:神の憐れみがありますように! = Nr.51 Recitativo Accompagnato: »Erbarm Es Gott!«
1:09
3-8
第52曲 アリア:この頬の涙が = Nr.52 Aria: »Konnen Tränen Meiner Wangen«
6:21
3-9.1
第53曲a 福音書記者:さて総督の兵卒たちはイエスを官邸へと連れて行き = Nr.53a Evangelista: »Da Nahmen Die Kriegsknechte Des Landpflegers«
1:04
3-9.2
第53曲b 合唱((Ⅰ/Ⅱ):ごきげんよう、ユダヤ人の王様! = Nr.53b Chor (I/II): »Gegrüßet Seist Du, Jüdenkönig!‹
3-9.3
第53曲c 福音書記者:そして彼に唾を吐きかけ = Nr.53c Evangelista: »Und Speieten Ihn An«
3-10
第54曲 コラール:おお、血と傷にまみれ = Nr.54 Choral: »O Haupt Voll Blut Und Wunden«
2:18
3-11
第55曲 福音書記者:こうして彼らはイエスを侮辱したあげく = Nr.55 Evangelista: »Und Da Sie Ihn Verspottet Hatten«
0:58
3-12
第56曲 レチタティーヴォ·アッコンパニヤート:そう、もとより私たちの内なる血と肉こそ = Nr.56 Recitativo Accompagnato: »Ja Freilich Will In Uns Das Fleisch Und Blut«
0:40
3-13
第57曲 アリア:来るのだ、甘い十字架よ、と私は言おう = Nr.57 Aria: »Komm, Sußes Kreuz, So Will Ich Sagen«
5:29
3-14.1
第58曲a 福音書記者:こうして彼らはゴルゴタという名のところに来た = Nr.58a Evangelista: »Und Da Sie An Die Stätte Kamen Mit Namen Golgatha«
3:26
3-14.2
第58曲b 合唱(Ⅰ/Ⅱ):神殿をこわして三日で建てる者よ = Nr.58b Chor (I/II): »Der Du Den Tempel Gottes Zerbrichst«
3-14.3
第58曲c 福音書記者:同様に祭司長たちも = Nr.58c Evangelista: »Desgleichen Auch Die Hohenpriester Spotteten Sein«
3-14.4
第58曲d 合唱(Ⅰ/Ⅱ):他人を助けて、自分を助けられないとは! = Nr.58d Chor (I/Ii): »Andern Hat Er Geholfen Und Kann Ihm Selber Nicht Helfen«
3-14.5
第58曲e 福音書記者:同じように、人殺したちもイエスをののしった = Nr.58e Evangelista: »Desgleichen Schmäheten Ihn Auch Die Mörder«
3-15
第59曲 レチタティーヴォ·アッコンパニャート:ああ、ゴルゴタ、不幸なゴルゴタよ! = Nr.59 Recitativo Accompagnato: »Ach Golgatha, Unselges Golgatha!«
1:29
3-16
第60曲 アリア:ご覧なさい、イエスが手を広げて = Nr.60 Aria & Chorus: »Sehet, Jesus Hat Die Hand«
3:15
3-17.1
第61曲a 福音書記者:さて、昼の12時に闇が全地を覆い、それが3時まで続いた = Nr.61a Evangelista: »Und Von Der Sechsten Stunde An«
2:44
3-17.2
第61曲b 合唱(Ⅰ):エリヤを呼んでいるぞ! = Nr.61b Chor (I): »Der Rufet Dem Elias!«
3-17.3
第61曲c 福音書記者:するとすぐにそのうちの一人が駆け出し = Nr.61c Evangelista: »Und Bald Lief Einer Unter Ihnen«
3-17.4
第61曲d 合唱(Ⅱ):待て!エリヤが来て助けるかどうか見ていよう = Nr.61d Chor (II): »Halt! Laß Sehen, Ob Elias Komme Und Ihm Helfe?«
3-17.5
第61曲e 福音書記者:しかしイエスはもう一度大声で叫んで、息をひきとった = Nr.61e Evangelista: »Aber Jesus Schriee Abermal Laut Und Verschied«
3-18
第62曲 コラール:いつか私が世を去るとき = Nr.62 Choral: »Wenn Ich Einmal Soll Scheiden«
1:34
3-19.1
第63曲a 福音書記者:すると見よ = Nr.63a Evangelista: »Und Siehe Da«
2:38
3-19.2
第63曲b 合唱(Ⅰ/Ⅱ):本当にこの方は、神の子だったのだ = Nr.63b Chor (I/II): »Wahrlich, Dieser Ist Gottes Sohn Gewesen«
3-19.3
第63曲c 福音書記者:まだそこには多くの女たちがいて = Nr.63c Evangelista: »Und Es Waren Viel Weiber Da«
3-20
第64曲 レチタティーヴォ·アッコンパニャート:タ暮れ、涼しいときに = Nr.64 Recitativo Accompagnato: »Am Abend, Da Es Kühle War«
1:47
3-21
第65曲 アリア:私の心よ、おのれを清めよ = Nr.65 Aria: »Mache Dich, Mein Herze, Rein«
6:15
3-22.1
第66曲a 福音書記者:ヨセフは遺骸を受け取ると = Nr.66a Evangelista: »Und Joseph Nahm Den Leib«
2:24
3-22.2
第66曲b 合唱(Ⅰ/Ⅱ):閣下、思い出しました = Nr.66b Chor (I/II): »Herr, Wir Haben Gedacht«
3-22.3
第66曲c 福音書記者:ピラトは彼らに言った = Nr.66c Evangelista: »Pilatus Sprach Zu Ihnen«
3-23
第67曲 レチタティーヴォ·アッコンパニャート:今や主は憩いへとおつきになった = Nr.67 Recitativo Accompagnato & Chorus: »Nun Ist Der Herr Zur Ruh Gebracht«
2:00
3-24
第68曲 合唱:私たちは涙を流しながらひざまずき = Nr.68 Chorus: »Wir Setzen Uns Mit Tranen Nieder«
5:06
Notatki wydania
録音:1997年9月、長野県松本文化会館 Recorded: September 1997, Matsumoto Cultural Hall, Nagano Prefecture ℗ 1998 Decca Music Group Liner Notes 磯山 雅 (Tadashi Isoyama) © 1998 Liner Notes 長谷川勝英 (Katsuhide Hasegawa) © 1998 CD 1: 68:57 | CD 2: 32:48 | CD 3: 62:09 | Total playing-time 2.43:54 Editor's Note: Some tracks are divided into separate subtracks as clearly presented on disc sleeves or booklet, to manage multipart tracks. Track position is as printed or by using #.# convention. The printed track timing is entered as the [b]first[/b] Sub-track's duration.
Credits
  • Baritone Vocals [Judas] Katsunori Kono
  • Baritone Vocals [Petrus, Pontifex I] Kazuhide Omori
  • Bass Vocals [Arias, Pilatus] Michael Volle
  • Bass-Baritone Vocals [Hohenpriester, Pontifex II] Makoto Narita
  • Bass-Baritone Vocals [Jesus] Thomas Quasthoff
  • Basso Continuo, Bassoon Akio Koyama
  • Basso Continuo, Cello Hartmut Brauer
  • Basso Continuo, Double Bass Akira Akahoshi
  • Chorus SKF Matsumoto Children's Chorus
  • Chorus Tokyo Opera Singers
  • Composed By Johann Sebastian Bach
  • Contralto Vocals [Arias, Ancilla II] Nathalie Stutzmann
  • Edited By [Tape Editor] Andrew Wedman
  • Edited By [Tape Editor] Manabu Ohkoshi
  • Edited By [Tape Editor] Stephan Flock
  • Engineer [Balance Engineer] Masamichi Ohashi
  • Engineer [Balance Engineer] Onno Scholtze
  • Engineer [Recording Engineer] Kayoshi Tokiwa
  • Engineer [Recording Engineer] Masamichi Ohashi
  • Engineer [Recording Engineer] Youichi Umezawa
  • Engineer [Recording Engineer] Yuji Hirano
  • Executive-Producer Clive Bennett
  • Executive-Producer Wilhelm Hellweg
  • Flute Shigenori Kudo
  • Liner Notes Katsuhide Hasegawa
  • Liner Notes Tadashi Isoyama
  • Liner Notes [Libretto Japanese Translation] Tadashi Isoyama
  • Musical Assistance [Vocal Coach] Reiko Sahara
  • Musical Assistance [Vocal Coach], Organ Stefan Altner
  • Oboe Da Caccia Björn Vestre
  • Oboe Da Caccia Thomas Rohde
  • Oboe, Oboe d'Amore Ken-Ichi Furube
  • Oboe, Oboe d'Amore Otto Winter (2)
  • Orchestra Saito Kinen Orchestra
  • Organ Christine Schornsheim
  • Producer [Recording Producer] Wilhelm Hellweg
  • Soprano Vocals [Arias, Ancilla I, Uxor Pilati] Christiane Oelze
  • Tenor Vocals [Arias] Stanford Olsen
  • Tenor Vocals [Evangelist] John Mark Ainsley
  • Viola da Gamba Siegfried Pank
  • Violin Masuko Ushioda
  • Violin Shoko Aki
Firmy
  • Record Company Universal Classics & Jazz
  • Marketed By Universal Music LLC
  • Distributed By Universal Music LLC
  • Phonographic Copyright (p) Decca Music Group Limited
  • Copyright (c) Tadashi Isoyama
  • Copyright (c) 長谷川勝英
  • Pressed By Memory-Tech
  • Recorded At Naganoken Matsumoto Bunka Kaikan
Master release Wszystkie wydania ↗

Brak dopasowania Spotify dla tego artysty. Szukaj na Spotify →

Więcej od Johann Sebastian Bach
Wszystkie →